-
Chiara Margarita Cozzolani's motet "Ecce annuntio vobis" is available here for immediate download in your choice of 320k mp3, FLAC, or other formats. Please visit
cozzolani.com for more information about Cozzolani.
-
-
about
Magnificat
Warren Stewart, artistic director
Jennifer Ellis Kampani, soprano
David Tayler, theorbo
Hanneke van Proosdij, organ
The Christmas motet Ecce annuntio vobis was published in the collection Concerti Sacri in 1642. It is one of 16 solo motets by Cozzolani and one of only four that have survived complete. The text is a paraphrase of the angelic announcement of the birth of Christ found in Luke 2:10-14. By contrast with the other soprano solo motet in the 1642 collection O quam bonum, o quam jocundum, this motet is more iterative and has no sectional refrain. There is however a "musical rhyme", as the text "…qui est Christus" returns seven times at different pitch levels.
lyrics
Text & English Translation
Ecce annuntio vobis gaudium magnum; quia natus est nobis hodie Salvator mundi, qui est Christus.
Ecce natus est nobis hodie angelus consilii, ecce natus est nobis hodie pater futuri sæculi, ecce natus est nobis hodie princeps pacis, qui est Christus. Alleluia.
Audite, quia facta est multitudo cælestis exercitus laudantium et dicentium gloriam parvulo, qui est Christus.
Videte, quia pastores currunt venerari natum de virgine, qui est Christus.
Venite ergo, venite gentes, adoremus infantem pannis involutum et positum in præsepio, adoremus infantem, qui est Christus.
Venite gentes mecum, properate, et vestris suspiriis calefacite membra tenella pueri, qui est Christus. Alleluia.
Behold, I announce to you a great joy; for to us is born today the Savior of the world, who is Christ.
Behold, born to us today is the angel of counsel, behold, born to us today is the father of the world to come, behold, born to us today is the Prince of Peace, Who is Christ. Alleluia.
Listen, for there was a multitude of the heavenly host, praising and saying, “Glory to the infant, who is Christ.”
See how the shepherds run to adore the virgin’s child, who is Christ.
So come, you peoples, let us adore the infant wrapped in swaddling clothes and lying in the manger, let us adore the infant who is Christ.
So come, you peoples, with me, hurry; and with your breath warm the delicate limbs of the baby boy, who is Christ.
credits
license
All rights reserved
feed

Feeds for ,